Instructions��������������������������������������������� 2Instructions��������������������������������������������� 6Istruzioni�������������������
10LagarantielimitéestandarddeGarmins’appliqueàcetaccessoire�Pourplusd’informations,rendez-voussurlesitewww�garmin�com
11Utilizzarel’altrocacciavite➌persvitareesepararelepartidelperno�Estrarrelepartidelpernoerimuovereilcinturino�Ripetereip
12IlForerunnerelastaffacostituisconooraunasingolaunitàmobile�Allinearelelingu
13Lelinguetteingommavengonoallineatealretrodellastaffapermanubrioafnchéquest’ultimarimangainposizione�➊➋➍➌Posizionarelastaffa
14informazioni,accederealsitoWebwww�garmin�com/support/warranty�html�LesenSiealleProduktwarnungenundsonstigenwichtigen
15VerwendenSieeinenweiterenSchraubendreher➌umdieTeiledesFederstiftszulösenundvoneinanderzutrennen�ZiehenSiedieTeiledesFede
16WiederholenSiedieSchritte1bis4fürdieandereSeitederHalterung�DerForerunnerunddieHalterungbildenjetzteineEinheit�
17WählenSieeinegeeigneteundsicherePositionfürdieMontagedesForerunner,damitdasGerätdieFahrsicherheitnichteinschränkt�Platzier
18• VerwendenSieausschließlichErsatzbänderausEPDM(Ethylen-Propylen-Dien-Monomer)�• RufenSiedieInternetseite
19➌➊➋Usaelotrodestornillador➌paradesatornillarysepararlaspiezasdelperno�Tiradelaspiezasdelpernoyretiralacorrea�Repitelo
2SeetheImportant Safety and Product InformationguideintheGPSdeviceproductboxforproductwarningsandotherimportantin
20Insertalapartelargadelperno➋ atravésdelaunidadForerunneryelsoporte�Medianteelmétododelosdosdestornilladores,introducelap
21ParaconseguirunarecepciónóptimadelGPS,colocaelsoporteparabicicletadeformaquelapartefrontal
22AlinealaspestañasdelaparteposteriordelaunidadForerunnerconlasmuescasdelsoporteparabicicleta➍�Presionaligeramentehaciaabajo
23UtilizeumachavePhilips➊ parasegurarumdosladosdopino➋�➌➊➋UtilizeaoutrachavePhilips➌paradesaperta
24➋➌➊Insiraapartelongadopino➋ atravésdoForerunneredosuporte�UtilizandoométododeduaschavesPhilipsmostradoemcima,insiraapeça
25➊➋PressioneligeiramenteerodeoForerunneratéencaixarnosítio�ParaumarecepçãodeGPSideal
26➊➋➍➌Coloqueosuporteparamontagemembicicletanabarradabicicleta�Fixeosuporteparamontagemembicicletademodormecomasduasbraçad
27LeesdegidsBelangrijke veiligheids- en productinformatieindedoosvanhetGPS-toestelvoorproductwaarschuwingenen
28Herhaalstap1t/m3omdeanderepolsbandteverwijderen�:verliesdepinonderdelenniet�Brengdesteun
29Brengdetabsaandeachterkantvandesteun➊ opeenlijnmetdegroevenopdepolsb
3:Becarefulnottolosethepinpieces�Alignthebracket➊onthebackoftheForerunner�➋➌➊Insert
30Derubberenlipjeszijninlijnmetdeachterzijdevandeetssteun,zodatdezeopzijnplaatsblijft�➊➋➍➌Plaatsdeetssteunopdestuurpen�Bev
31meerinformatienaarwww�garmin�com/support/warranty�html�SeguidenVigtige produkt- og sikkerhedsinformationer iæskenme
32Trækpinddeleneud,ogfjernhåndledsremmen�Gentagtrin1-3foratfjernedenandenhåndledsrem�:Værforsigtigmedikkeatbeskadigeelle
33Justerigenepåbagsidenafbeslaget➊ medindhakkenepåhåndledsremmen➋�➊➋Tryk
34➊➋➍➌Placercykelbeslagetpåcyklensfrempind�Fastgørcykelbeslagetomhyggeligtvedhjælpafdetoelastikbånd➌�Justerigenepåbagsidenaf
35LuelisätietojavaroituksistajamuistatärkeistäseikoistaGPS-laitteenmukanatoimitetustaTärkeitä turvallisuus- ja tuotetieto
36Kohdistateline➊Forerunnerintaustapuolelle�➋➌➊Työnnätapinpitkäosa➋ Foreunnerinjatelineenläpi�Työnnäta
37➊➋PainaForerunneriahiukanjakäännäsitä,kunnesselukittuupaikalleen�GPS-vastaanottotoimiiparhaiten,kun
38➊➋➍➌Asetapolkupyöräpidikepyöränrunkoon�Kiinnitäpyöräpidiketukevastikahdellahihnalla➌�KohdistaForerunnerintakanaolevatkielekkeetp
39SeveiledningenViktig sikkerhets- og produktinformasjon i produkteskenforGPS-enhetenforåleseadvarslerangåendeprod
4➊➋Pressdownslightly,andturntheForerunneruntilitlocksintoplace�ForthebestGPSreception,positionthebikemo
40:Passpåatduikkeskaderellermisterpinnedelene�Justerbraketten➊påbaksidenavForerunner-enheten�➋➌➊
41➊➋TrykklettnedpåForerunner-enheten,ogvridentildenlåsespåplass�ForåfåbestmuligGPS-mottakbørduplas
42➊➋➍➌Plassersykkelbrakettenpåstyrestammen�Festsykkelbrakettengodtmeddetobåndene➌�JustertappenepåbaksidenavForerunner-enhetenme
43IguidenViktig säkerhets- och produktinformationsommedföljeriproduktförpackningentillGPS-enhetennnsviktiginforma
44:Varförsiktigsåattduinteförlorarstiftdelarna�Passainfästet➊påbaksidanavForerunner�➋➌➊Förinden
45➊➋TrycknedlättochvridForerunnersåattdenlåsespåplats�FörbästaGPS-mottagning,placeracykelfästetsåattframsid
46➊➋➍➌Placeracykelfästetpåstyrstången�Sättfastcykelfästetordentligtmeddetvåremmarna➌�PassainikarnapåForerunner-enhetensbaksida
47NależyzapoznaćsięzzamieszczonymwopakowaniuurządzeniaGPSprzewodnikiemWażne informacje dotyczące bezpiecze
48Wyciągnijczęściszpilkiizdejmijpaseknanadgarstek�Powtórzkroki1–3,abyzdjąćdrugąstronępaska�:Uważaj,abyniezgubićczęściszpi
49Dopasujwypustkinatylnejczęściuchwytu➊ dorowkównapasku
5➊➋➍➌Placethebikemountonthebikestem�Attachthebikemountsecurelyusingthetwobands➌�AlignthetabsonthebackoftheForerunner
50Umieśćgumowydysk➊ ztyłuuchwyturowerowego➋�Gumowewypustkipasujądotylnejczęściuchwyturowerowego,utrzymującgowewłaściwymmiejscu�➊
51• Odwiedźstronęhttp://buy�garmin�comlubskontaktujsięzdealeremrmyGarmin�Tourządzenieobjętejeststandardowągwar
©2011GarminLtd�oritssubsidiaries1200East151stStreet,Olathe,Kansas66062,USA
6ConsultezleguideInformations importantes relatives au produitetàlasécuritéinclusdansl’emballageduGPS,pourpre
7Répétezlesétapes1à3pourôterl’autrebracelet�:veillezànepaségarerlespartiesdelatige�
8Alignezleslanguettesàl’arrièredusupport➊ àl’aidedesencochessurlebracelet
9Placezledisqueencaoutchouc➊ àl’arrièredusupportpourvélo➋�Leslanguettesencaoutchoucdoiventêtrealignéessurl’arrièredusupport
Comments to this Manuals