Garmin Tanita User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Car GPS Navigation Garmin Tanita. Garmin Tanita User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 37
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Model : BC-1000
MANUAL
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
будущих обращений.
BC-1000win.indd 1 2010/04/26 19:39:37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Summary of Contents

Page 1 - Инструкция по эксплуатации

Model : BC-1000MANUAL Instruction ManualRead this Instruction Manual carefully and keep for future reference. BedienungsanleitungLesen Sie sich diese

Page 2 - Содержание

8Verwendung der TANITA Remote-Tischanzeige mit FunkübertragungAnfängliche EinstellungVergewissern Sie sich, dass die Waage bei eingelegten Batterien n

Page 3 - Features and functions

92. Drücken Sie die Taste t (Benutzer), um das Gerät einzuschalten, und dann die Taste s/t, um Ihre persönliche Nummer zu wählen.(Stellen Sie sich nic

Page 4 - Getting accurate readings

10Fehlersuche• Wenn mehrere Plattformen vorhanden sind, kann es zu Interferenz kommen. Bitte verwenden Sie jeweils nur eine Plattform an einem Ort.• S

Page 5 - Switching The Weight Mode

11IntroductionMerci d’avoir choisi l’analyseur de composition corporelle de Tanita.Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé gra

Page 6 - Warning

12Avant utilisation Insertion des pilesOuvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué.Remarque: ass

Page 7 - Troubleshooting

13Utilisation de l'écran Déporté sans Fil (En Option)Réglage initialAssurez-vous que le pèse-personne se trouve à moins de 5 m (17 pieds) et que

Page 8 - Merkmale und Funktionen

14Affichage des résultats sur la composition du corps 1. Avant de procéder, assurez-vous que le pèse-personne se trouve à moins de 5 m (17 pieds) de l

Page 9 - Vorbereitungen vor Gebrauch

15Dépannage• Des interférences peuvent se produire si plusieurs plates-formes sont présentes. Veuillez utiliser une seule plate-forme dans un endroit

Page 10 - Messen des Körperfettanteils

16IntroductieHartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen. Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gam

Page 11 - Warnung

17Voorbereiding Inzetten van de batterijenDoe de klep van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal open. Zet de meegeleverde AA-formaat batt

Page 12 - Fehlersuche

InhoudsopgaveIntroductie ...16Eigenschappen en functies ...16Voorbereiding ...

Page 13 - Introduction

18Gebruiken van een TANITA draadloos afstandbestuurd bureaudisplayBegininstellingenZorg ervoor dat de weegschaal zich binnen 5 meter (17 ft) van het d

Page 14 - Avant utilisation

19Meten van uw lichaamssamenstelling1. Controleer voor u verder gaat of de weegschaal zich binnen 5 meter (17 ft) van het afstandbestuurde display bev

Page 15 - Commutation en mode Poids

20SPECIFICATIESBC-1000Gewicht Capaciteit200kg / 440lb / 31st. 6lbNauwkeurigheid0,1kg / 0,2lb / 0,2lbVoeding6 V gelijkstroom (LR6 - AA batterij x 4; me

Page 16 - Avertissement

21IntroduzioneGrazie per aver scelto questa bilancia con funzione di misurazione della composizione corporea, solo uno di una vasta serie di prodotti

Page 17 - Dépannage

22Preparazione all’uso Inserimento delle batterieAprire il coperchio dello scomparto portabatterie ubicato sul fondo dell’apparecchio e, osservando l

Page 18 - Eigenschappen en functies

23Uso dello schermo remoto wireless da tavolo TANITAImpostazioni inizialiAccertarsi che la bilancia si trovi a non più di 5 metri di distanza dal sens

Page 19 - Voor nauwkeurige metingen

24Misurazione della composizione corporea1. Prima di procedere ci si deve accertare che lo schermo remoto si trovi a non più di 5 metri di distanza da

Page 20 - Begininstellingen

25Avvertenze e risoluzione dei problemi• Poiché la concomitanza di più bilance può dar luogo a interferenze, in una data area si raccomanda di usarne

Page 21 - Waarschuwing

26IntroducciónGracias por elegir el monitor corporal Tanita.Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la

Page 22 - Oplossen van problemen

27Preparaciones antes del uso Instalación de las pilasAbrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica

Page 23 - Introduzione

1IntroductionThank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Ta

Page 24 - Come ottenere misure precise

28Uso de la pantalla de escritorio remota inalámbrica de TANITA Ajuste inicialAsegúrese de que la báscula se encuentra dentro de 17 pies (5 metros) co

Page 25 - Impostazioni iniziali

29Cómo realizar las mediciones de composición corporal1. Antes de proceder, asegúrese que la báscula se encuentra dentro de 17 pies (5 metros) de la p

Page 26 - Attenzione

30Resolución de fallos• Se puede producir interferencia si hay múltiples plataformas presentes. Por favor utilice sólo una plataforma en cada área.•

Page 27

31ВведениеБлагодарим Вас за выбор монитора Tanita для анализа состава тела. Данный монитор входит в широкий ассортимент приборов Tanita для ухода за з

Page 28 - Prestaciones y funciones

32Подготовка к использованию Вставка батареекОткройте крышку батарейного отсека с обратной стороны измерительной платформы. Вставьте прилагаемую батар

Page 29 - Cómo obtener lecturas exactas

33Использование беспроводного настольного дисплея TANITAПервоначальная установкаУбедитесь, что весы находятся в пределах 17 футов (5 м), а батарейки в

Page 30 - Cambio de modo de peso

34Получение значений измерения показателей состава тела1.    , ,      17  (5 )  

Page 31 - Función de recuperación

35Поиск неисправностей• При одновременном использовании нескольких платформ могут возникнуть помехи. Пожалуйста, используйте только одну платформу в о

Page 32 - Resolución de fallos

2Preparations before use Inserting the BatteriesOpen the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied AA-batteries as indi

Page 33 - Характеристики и функции

3Using TANITA Wireless Remote Tabletop DisplayInitial SettingPlease make sure the scale is within 17feet (5m) with batteries inserted.Insert batteries

Page 34 - Получение точных показаний

4Taking body composition readings1. Before proceeding, make sure that the platform is within 17feet (5 m) of the remote display.2. Press t (User) bu

Page 35 - Первоначальная установка

5SpecificationsBC-1000 Weight Capacity200kg / 440lb / 31st. 6lbWeight Increments0.1kg / 0.2lb / 0.2lbPower SupplyDC 6V (LR6 - AA Battery x 4 included)

Page 36 - Внимание

6EinleitungWir bedanken uns für Ihren Kauf einer Tanita-Körperfettanalysewaage. Dieses Gerät gehört zu einer breiten Palette an Tanita-Produkten für d

Page 37 - Поиск неисправностей

7Vorbereitungen vor Gebrauch Einlegen der BatterienÖffnen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite der Waage. Legen Sie die mitgelieferten Mignonbatte

Related models: BC | 1000 |

Comments to this Manuals

No comments